Подача сладостей

Когда речь заходит о чайной церемонии, сложно поверить, что неотъемлимой ее частью с незапамятных времен были сладости. Они подчеркивают вкус чая и радуют все пять чувств.

Но поскольку это ритуализированное действо, то подача сладостей, их вид, вкус и цвет еще и дополняют идею чайного мастера.

В чайном действе могут использоваться как предметы, так и сладости более «высокого» и более «низкого» уровня.

Это зависит от официальности повода чайной встречи, важности приглашенных персон, особенности одного предмета, которую нужно подчеркнуть. Также подача сладостей отличается при подаче койтя и при усутя. Во время полной чайной церемонии после еды и выкладки углей перед койтя гостям предлагают сладости со словами: O-KASHI O O-MESHIAGARI NO UE, SEKI O ARATAMETOU GO-ZAIMASU NODE O-NAKADACHI O (или в подобной вежливой форме), что означает просьбу взять сладости и освободить комнату, что б хозяин смог подготовить все к койтя. Или еще пример: Okashi o dozo, meshiagari no ue de. Koshikake machiai de nakadachi o dozo (Please have the sweets, and then retire to the waiting arbour).

Вагаши - традиционные ''мокрые'' чайные сладости

Так как при койтя в большинстве случаев сладости все гости едят одновременно, то их подают в коробке фушидака (fuchidaka), которая состоит из нескольких ярусов, а сверху кладут деревянные, заточенные с одного конца палочки куромоджи (чаще всего их делают из черной ивы) по количеству гостей (причем одну из них кладут поперек сверху под углом) так, чтоб их удобно было гостю взять правой рукой.

В нижнее отделение фушидаки кладут всегда одну сладость для первого гостя. Он забирает верхнюю палочку куромоджи и оставляет себе низ коробки, передавая верхушку с остальными сладостями дальше. Часто так подается екан – сладость из бобов или водорослей с агар-агаром, каждый брусок разрезается на равные части по количеству гостей.

При усутя сладости выносятся в начале чайного действа со словами OKASHI O DOZO, что означает «угощайтесь сладостями, пожалуйста». Они могут подаваться индивидуально каждому гостю. Тогда это отдельная тарелочка для каждого, выносится по порядку (или если гость всего один) с короткой палочкой куромоджи.

Сакура мочи на тарелочке с палочкой куромоджи

С ее помощью гостю удобно есть мягкие сладости намагаши, разрезая их на кусочки.

Или куромоджи могут не подавать, тогда каждый гость использует специальный ножичек, что принес с собой. Так количество сладостей точно соответствует приглашенным гостям.

По одной сладости могут подавать на деревянных одноразовых подносиках, имитирующих салфеточку-кайши с пятью углами, на керамических, стеклянных тарелочках (летом), на просто деревянных тарелочках или покрытых черным или красным лаком, на листьях или на зеленых бамбуковых циновочках.

Но сладости могут подаваться и на одной тарелке (подносе), который называется окаши-бон (Okashibon). Это блюдо больше по размеру, выносится и перемещается оно в чайной комнате всегда двумя руками. Во время койтя в таком случае сладости с окашибона последовательно разбирают, - едят одновременно.

Во время усутя каждый гость ест сладость перед тем, как ему взобьют чашку чая, забирая ее себе на кайши (бумажную салфеточку).

Хурма как вид сладостей к чаю

При такой подаче стоит учитывать, что даже если гостей парное количество, то количество сладостей всегда непарное для каждого вида сладостей (если их подается несколько). То есть если гостей двое, то сладостей на окашибон выкладывают три. Такие сладости одинаковые для всех и их располагают в центре окашибона.

Какой же окашибон выбрать мастеру чая – вот самый интересный вопрос. Основной принцип – это «мокрые» - намагаши или «сухие» - хигаши сладости подаются.

«Мокрые» или «сырые» традиционные сладости намагаши подают обязательно с палочками под правую руку гостя. Каждый гость ставя перед собой окашибон берет палочки, одну сладость ими перекладывает на свою кайши, вытирает ее уголком кончики палочек и возвращает их на окашибон. И передает его с оставшимися сладостями дальше. Намагаши выкладывают на керамические, стеклянные тарелки. Если чайная церемония проходит на открытом воздухе, то могут использовать емкости с крышкой. Тут важно придерживаться общей идеи, что не должно быть несколько предметов одного стиля керамики или из стекла.

Зензай - сладкий суп из красных бобов

Еще один вариант подачи сладостей – при использовании чябако. Это деревянная коробочка со всей необходимой утварью для проведения чайной церемонии на природе. Тут в набор входит фуридаши (Furidashi)– специальный контейнер с плотной крышечкой, в который насыпают сладости из сахарного сиропа с кукурузной мукой kompeito. и гость сам вынимает крышечку и на бумажную салфетку – кайши высыпает себе несколько таких конфет.

Специфическим способом подачи отличается Tuskimi dango – рисовые моти, которые делают в сентябре для ночного чайного действа и любования полной луной. Их всегда выкладывают 15 штук горкой: девять внизу, потом четыре и два сверху.

Данго-мочи

Хигаши (сухие сладости) подают на деревянных или лакированных окашибонах. И их могут подавать два вида на одном подносе. Но в таком случае всегда есть одна сладость выше статусом и одна – ниже. Если поднос расположить лицом к гостю, то сладости выше уровнем выкладывают горкой справа вверху, а те, что проще – слева внизу.

Как хигаши высокого статуса можно предложить гостям сенбеи – плоские печенья из рисовой муки с оттиском символа сезона, иероглифа и т.п. или ракуан – плотные конфеты из спрессованных рисовой муки и сахара в форме сезонных цветов, животных. В пару к ним предлагают хигаши аma-natto – отваренные бобы, посыпанные сахаром или причудливо завязанные полосочки эластичного вываренного глюкозного сиропа хитоза-аме. Комбинаций может быть множество, поскольку такие сладости могут быть мелкими, то гость может взять себе несколько их каждого вида (помня, что окашибон нужно передать дальше гостям и всем должно хватить). Но выкладывают каждой из них непарное количество.

Идею чайного действа, сезон, событие можно подчеркнуть и формой сладости. Разнообразные нерикири (вид вагаши) делают в форме сезонных цветов, фигурок. Например, соцветия гортензии.

Хигаши в форме цветов сакуры

Чувство легкости периода цветения сакуры можно подчеркнуть как прозрачной сладостью. так и стеклянной тарелкой, тоненькой палочкой курамоти.. так залитые агар-агаром цветы как будто до сих пор парят в воздухе.

А вот в октябре используют в качестве окашибона плетеный совочек, заполняя его сладостями в форме опавших листьев. Именно в такие совочки служащие храмов до сих пор собирают опавшие листья.

Кроме того, сладости могут иметь свое имя, также выражающее идею чайного действа. И просто очень понравится гостям. поэтому во время разговора с хозяином после осмотра утвари гость может спросить: Zenseki no o-kashi mo thaihen oishiku chodai itashimashita. Gomei wa? Что означает «Сладости были великолепны! Какое у них имя?». В разговоре хозяин такжеможет упомянуть, кто делал эти сладости и чем они примечательны.

share

Последние добавления